אודות התכנית

The Program of Comparative Literature,

The Shirley and Leslie Porter School of Cultural Studies

General

The Program of Comparative Literature is a new study program founded in the School of Cultural Studies at the Tel Aviv University. The program offers an innovative inter-disciplinary research and graduate program in literature and culture, based on multilingual literary canons, from Western and Eastern traditions, developing new theoretical thinking in comparative studies, encouraging the integration of gender and translation studies as well.

The Program is being founded as a "flagship" in the Shirley and Leslie Porter School of Cultural Studies, calling for excellence in research and teaching, offering a platform for the growth of an integrative inter-disciplinary scholarship, inviting colleagues and students form different disciplines to contribute to its MA and PhD. programs. The Program includes international cooperation with distinguished departments and faculty members in Europa and the USA, offering research seminars, workshops and conferences.   

The Program of Comparative Literature defines the study of literature and culture as a universal question, based on profound traditions from antiquity towards modernity and the present-day. Alongside the universal, "global" aspects, the Program offers the study of the local conditions of the literary production, mainly on the borders of Western and Eastern traditions, especially between Near-Eastern, European, English and North-American literary heritages.

The study program is based on earning of language skills and literary knowledge in both Western and Eastern cannons, encouraging new comparative approaches in research. The major effort of the Program is offering Re-Orientation in World Literature, studying the affinities, the influences and the moments of exchange between major literary traditions. The Program includes Hebrew and Arabic, Greek and Roman, Turkish and Persian, German, English, French and Italian, alongside Russian and Yiddish studies, creating a new, "Eurasian" map of scholarship.

 

 

برنامج الأدب المقارن،

كليّة الدراسات الثقافيّة على اسم شيرلي وليسلي بورتر

نظرة عامّة

برنامج الأدب المقارن هو برنامجٌ دراسيٌّ جديد في كليّة الدراسات الأدبية بجامعة تل أبيب. يعرضُ البرنامجُ أبحاثًا مبتكرةً ومتعدّدة المجالات وبرنامجًا للدراسات العليا في الأدب والثقافة، اعتمادًا على مرجعيّات أدبيّة متعددة اللغات من التقاليد الغربيّة والشرقيّة، ويهتم بتطوير أنماط تفكير نظريّة جديدة في الدراسات المقارنة، ويُشجّع على دمج دراسات الجندر والترجمة، أيضًا.

تأسّسَ البرنامجُ ليكون بمثابة "علامة بارزة" في كليّة الدراسات الثقافيّة على اسم شيرلي وليسلي بورتر، يدعو إلى التفوّق في البحث والتعليم، ويوفّر منصّةً لنموّ بحثٍ تكامليٍّ متعدد المجالات، ويستقطب زملاء وطلابًا من مختلف المجالات لتقديم مساهماتهم في برامج الماجستير والدكتوراه. يشمل البرنامج تعاونًا دوليًّا مع أقسام وأعضاء هيئة تدريسيّة متميّزين في أوروبا والولايات المتّحدة الأمريكيّة، ويقدّم حلقات بحث، ورشات عمل ومؤتمرات.

ينظرُ برنامج الأدب المقارن إلى دراسةِ الأدب والثقافة من خلال كونها مسألة كونيّة تعتمدُ على تقاليدَ راسخةٍ من العصور القديمة، مرورًا بالحداثة وحتى يومنا هذا. إضافةً إلى الجوانب الكونية، "العالمية"، يعرضُ البرنامج دراسةَ الظروف المحليّة للإنتاج الأدبيّ، وعلى نحوٍ رئيسيّ، التقاليد التي تقع على الحدود بين الغربيّة والشرقيّة، خصوصًا بين الإرَاثِ الأدبيّة الشرقيّة الدنيا، الأوروبيّة، الإنجليزيّة والأمريكيّة الشماليّة.

يرتكزُ البرنامج الدراسيّ على اكتساب مهارات لغويّة ومعرفة أدبيّة في المرجعيّات الغربيّة والشرقيّة، مما يُشجّع على توجّهات جديدة في مجال البحث المقارن. يتمثّل الجهد الأكبر الذي يركّز عليه البرنامج في عرض تناولٍ مختلف للأدب العالميّ، دراسة التجاذبات، التأثيرات وحالات التبادل بين التقاليد الأدبيّة الكبيرة. يشمل البرنامج دراساتٍ عبريّة وعربيّة، يونانيّة ورومانيّة، تركيّة وفارسيّة، ألمانيّة، إنجليزيّة، فرنسيّة وإيطاليّة، إلى جانب الروسيّة واليديشيّة، لتنشأ بذلك خريطة بحثٍ "أورو-آسيويّة" جديدة.

 

 

התכנית לספרות השוואתית, בית ספר למדעי התרבות, אוניברסיטת תל אביב

כללי

התכנית לספרות השוואתית בבית הספר למדעי התרבות מיוסדת כתכנית לימודים רב-תחומית לתארים מתקדמים (תואר שני ושלישי, השתלמות בתר-דוקטורט) במקצועות הספרות. התכנית מתמחה במחקר והוראה של קורפוס ספרותי רב-לשוני, ומעודדת מחקר השוואתי בין ספרויות ותרבויות המזרח הקרוב לספרויות המערב, מתוך הדגשים תיאורטיים חדשניים, לימודי מגדר ותרגום.

תכנית זו תשולב במסגרת תכניות הלימודים לתארים מתקדמים בבית הספר למדעי התרבות כ"תכנית דגל" המעודדת מצוינות וחדשנות במחקר ומהווה מצע לצמיחה של ידע חדש ומומחיות בית-ספרית. התכנית תהיה בעלת ממדים בינלאומיים, ישתתפו בו – לצד מרצים ומרצות מסגל אוניברסיטת תל אביב גם מרצים אורחים, והיא תקיים סדנאות ותכניות לחילופי מרצים וסטודנטים עם מחלקות מובילות באירופה ובארצות הברית.

הגדרת התכנית

התכנית לספרות השוואתית מנסחת את שאלת הספרות כשאלה עולמית, המיוסדת על מסורות גדולות בתרבות, מן העת העתיקה ועד זמננו. התכנית מעניקה הדגש מיוחד לחקר ולהוראת הספרות לאורך קווי התפר והקרע של מזרח ומערב, ובפרט למפגשים בין עברית לערבית כמפתח לשאלת העולמיות. שאלת הספרות נשאלת מתוך סכמות אוניברסליות, אך בה בעת גם כסכמה מקומית – כשאלת המקום. התכנית מתמחה בהיבטים תיאורטיים, כגון דקונסטרוקציה ומגדר, פוסט-קולוניאליזם, פילולוגיה-ביקורתית, תיאוריה של תרגום, פסיכואנליזה, לימודים קוגניטיביים, ותיאולוגיה-פוליטית.

התכנית מהווה לכן מצע לגידולם של גופי ידע חדשים, המיוסדים על התמצאות מחודשת (רה-אוריינטציה) בקאנון הספרותי במזרח ובמערב, ושבה לבחון את הזיקות, מרחבי ההשפעה, המפגשים והתרגום ופורשת את שאלת הספרות במפרש עולמי, המשגיח כאמור במסורות ובלשונות המקום.

המקצועות הספרותיים הכלולים בתכנית הם: לימודים קלאסיים (יוונית ולטינית), לימודי ערבית ואסלם, ספרות אנגלית ואמריקאית, ספרות עברית, איטלקית, גרמנית, יידיש, ערבית-יהודית, פרסית, רוסית וצרפתית.

אוניברסיטת תל אביב עושה כל מאמץ לכבד זכויות יוצרים. אם בבעלותך זכויות יוצרים בתכנים שנמצאים פה ו/או השימוש
שנעשה בתכנים אלה לדעתך מפר זכויות, נא לפנות בהקדם לכתובת שכאן >>