סדנה בכתיבה יוצרת "בין ערבית לעברית"
איך כותבים בין העברית לערבית? בשתיקה? בשיטפון?
מערבבים בין השפות, עוברים ביניהן, או בוחרים באחת מהן לבדה?
מתרגמים, או מותירים מילים לא-מובנות?
סדנה בכתיבה יוצרת "בין ערבית לעברית"
11:00 - התכנסות לסיור היסטורי משותף בקמפוס האוניברסיטה בהנחיית אחמד אגבאריה
12:00 - גילמן, חדר 180 : סדנת תרגום ושירה בהנחיית רג'אא נאטור ואלמוג בהר
14:00 - הפסקה צהריים
14:45 - גילמן, חדר 180 : סדנת פרוזה בהנחיית זהייה קונדוס ודרור משעני
17:00 - גילמן, חדר 180 : שיחה עם איאד ברגותי
18:30 - סיכום
בסדנה יכולים להשתתף סטודנטים היודעים אחת מן השפות לפחות, עברית או ערבית.
הסדנה פתוחה לסטודנטים ולבוגרים של אוניברסיטת תל-אביב. יש להירשם לסדנא עד לתאריך ה-18.4.2018 במייל לכתובת הבאה: workshop@insan-network.org
בסדנה נרצה לחשוב על הכלים שיאפשרו לנו להתחיל להתבונן על "המרחב" שבו נפגשות שתי השפות, הערבית והעברית (המתקיימות כל אחת גם לצד שפות נוספות) עם מבט עכשווי ומבט לעבר היסטוריה ארוכת ימים.
מה הוא אותו "מרחב" שאנחנו מנסות לחשוב אותו, ליצור אותו, להזמין אתכן לבקר בתוכו ולמרוד בו? האם יש לו
שם או הגדרה? הוא יש לו מקום או שהוא מתקיים כל הזמן בין לבין או אף בדמיון? האם הוא עבר ברור, הווה נוכח או רק עתיד אוטופי?